For this interview and Blog Presentation,
I look at the France National Team’s One-Cap Wonders
in the 1980s
The Interview is in English and in
French.
The Interviewee is:
French Author specialized in the France
National, Mr. Matthieu Delahais.
Mr. Delahais
is Co-Author of books on the France National Team and
contributor to @chroniquebleue.
He is the co-Author of
French Language books along with Mr. Bruno Colombari @bruno_colombari
@chroniquebleue
Un
maillot, une légende - Tout sur l'histoire du maillot de l'équipe de France de
Football depuis 1904 (2020)
Le dico des bleus (Vie Quotidienne)
(2017)
Mr. Delahais’ contact info:
On Twitter: @ma2thieud
Website: https://tropheesdufoot.wordpress.com/
Links to books:
https://www.amazon.com/gp/product/2263171010/ref=dbs_a_def_rwt_hsch_vapi_taft_p1_i0
https://www.amazon.com/gp/product/2501121422/ref=dbs_a_def_rwt_hsch_vapi_taft_p1_i2
Soccernostalgia Question: (Original Question in French): Commençons les joueurs
des années 1980 avec une seule apparition en équipe nationale avec Pierrick
Hiard. Michel Hidalgo a sélectionné Hiard lors d'un match de qualification pour
la Coupe du monde contre la Belgique à Bruxelles le 9 septembre 1981. A l'époque,
les gardiens avaient du mal à s'imposer. A-t-il été bénéficiaire de ce problème
?
Soccernostalgia Question: Let’s start the 1980’s players with only
one National Team appearance with Pierrick Hiard. Michel Hidalgo selected Hiard
in a World Cup qualifier against Belgium in Brussels on September 9, 1981. At
the time goalkeepers were having difficulties in establishing themselves. Was
he a beneficiary of this problem?
Matthieu Delahais Response: Oui, Pierrick Hiard a sans doute bénéficié du fait qu’aucun gardien
n’arrivait à s’imposer dans les buts. Mais d’un autre côté, Michel Hidalgo
n’était pas vraiment spécialiste de ce poste, à tel point qu’en 1982, il a pris
un adjoint spécifique pour l’aider à ce poste. Il s’agissait d’Ivan Curkovic,
l’ancien portier de Saint-Etienne, qui lui a recommandé Jean-Luc Ettori au
détriment de Dominique Baratelli qui était beaucoup plus expérimenté. Pour en
revenir à Pierrick Hiard, Michel Hidalgo lui dit qu’il le faisait jouer contre
la Belgique (défaite 2-0) tandis que Jean Castaneda jouerait contre l’Irlande
(défaite 3-2) et qu’il conserverait le meilleur par la suite. Pierrick Hiard
est fautif sur le premier but encaissé (il rate son intervention sur le centre
amenant la réalisation belge), mais ne peut rien sur le second. C’est Jean Castaneda
qui récupère finalement la place. Il semble qu’il ait bénéficié du soutien de
la presse. Pierrick Hiard est alors considéré comme le troisième gardien
(derrière Dominique Baratelli et Jean Castaneda), mais perd cette place au
profil de Jean-Luc Ettori avant la coupe du monde. Avoir raté la coupe du monde
est le plus grand regret de Pierrick Hiard. Il a aussi eu du mal à accepter que
les autres portiers testés à cette époque aient eu leur chance sur deux-trois
matchs, dont des rencontres amicales, alors que lui a été envoyé au casse-pipe
dans un match de qualification pour la coupe du monde au Heysel.
Matthieu Delahais Response: Yes, Pierrick Hiard undoubtedly benefited from the fact that no goalkeeper was able to impose himself in the goals. But on the other hand, Michel Hidalgo was not really a specialist in this position, so much so that in 1982, he took on a specific assistant to help him in this position. It was Ivan Curkovic, the former Saint-Etienne goalkeeper, who recommended Jean-Luc Ettori to the detriment of Dominique Baratelli who was much more experienced. Coming back to Pierrick Hiard, Michel Hidalgo told him that he was making him play against Belgium (2-0 defeat) while Jean Castaneda would play against Ireland (3-2 defeat) and that he would keep the best by following. Pierrick Hiard is at fault for the first goal conceded (he misses his intervention on the center leading to the Belgian achievement), but can do nothing about the second. It is Jean Castaneda who finally gets the place. It seems that he benefited from the support of the press. Pierrick Hiard is then considered as the third goalkeeper (behind Dominique Baratelli and Jean Castaneda), but loses this place to Jean-Luc Ettori's profile before the World Cup. Missing the World Cup is Pierrick Hiard's biggest regret. He also had difficulty accepting that the other goalkeepers tested at that time had had their chance in two or three matches, including friendly matches, while he was sent to the pipebreaker in a qualifying match for the European Cup. world at Heysel.
Photo From: Panini France
1981-82
(Pierrick Hiard) |
Soccernostalgia Question: (Original Question in French): L'attaquant toulousain Jean-Marc Ferratge est testé par Hidalgo lors d'un match amical contre la Hollande à Rotterdam le 10 novembre 1982. Que pouvez-vous dire de sa carrière et pourquoi il n'a joué qu'une seule fois ?
Soccernostalgia Question: Toulouse striker Jean-Marc Ferratge was tested by Hidalgo in a friendly vs. Holland at Rotterdam on November 10, 1982. What can you say about his career and why he only played once?
Matthieu Delahais Response: Jean-Marc
Ferratge a bénéficié lors de ce match des absences de Michel Platini, Bernard Genghini
et Alain Giresse. Il venait débuter en première division avec Toulouse et avait
fait un bon début de saison. Malheureusement pour lui, il connaissait toujours
une baisse de forme à l’automne et n’a pas réussi son match, à l’inverse de
l’autre débutant Jean-Marc Ferreri. Michel Hidalgo lui avait dit qu’il aurait
une autre chance, mais ça ne s’est pas fait. Jean-Marc Ferratge a ensuite vécu
l’aventure avec l’équipe olympique, a participé à aux qualifications mais s’est
blessé un mois avec les Jeux de Los Angeles. Il pensait avoir une autre chance à
la fin des années 80 lorsqu’il évoluait avec Monaco, mais son style ne semblait
pas convenir au sélectionneur Michel Platini.
Matthieu
Delahais Response: Jean-Marc Ferratge benefited during this
match from the absences of Michel Platini, Bernard Genghini and Alain Giresse.
He had just started in the first division with Toulouse and had a good start to
the season. Unfortunately for him, he still experienced a drop in form in the
fall and did not succeed in his match, unlike the other debutant Jean-Marc
Ferreri. Michel Hidalgo told him he would have another chance, but that didn't
happen. Jean-Marc Ferratge then experienced the adventure with the Olympic team,
participated in the qualifications but was injured for a month during the Los
Angeles Games. He thought he would have another chance in the late 1980s when
he played with Monaco, but his style did not seem to suit coach Michel Platini.
Photo From: Panini France
1982-83
(Jean-Marc Ferratge) |
Soccernostalgia Question: (Original Question in French): Le milieu de terrain stéphanois Jean-Louis Zanon a été sélectionné par Hidalgo comme défenseur lors d'un match amical à Paris au Parc des Princes contre l'Espagne le 5 octobre 1983. Il faisait partie de l'équipe olympique d'Henri Michel et devait son apparition à de nombreuses blessures. Que pensez-vous de ses chances à l'époque?
Soccernostalgia Question: Saint Etienne midfielder Jean-Louis Zanon was selected by Hidalgo as a defender in
a friendly at Paris at Parc des Princes against Spain on
October 5th, 1983. He was part of Henri Michel’s Olympic side and
owed his appearance to many injuries. What are your thoughts on his chances at
the time?
Matthieu Delahais Response: Pour ce
match face à l’Espagne, Michel Hidalgo est confronté à une cascade de blessures
en défense (Manuel Amoros, Patrick Battiston et Maxime Bossis). Il va donc
piocher dans l’équipe olympique en demande à Jean-Louis Zanon s’il acceptait de
jouer arrière gauche, alors qu’il était milieu de terrain à ce moment. Le
joueur a accepté sans hésiter. Lors du match, il doit prendre au marquage le
meilleur Espagnol, Carrasco, et passe une soirée compliquée. Jean-Louis Zanon
se concentre ensuite sur les Jeux olympiques qui seront le grand souvenir de sa
carrière. Le seul remord vis-à-vis de l’équipe de France de Jean-Louis Zanon
est de ne pas avoir fait la coupe du monde 1982 où René Girard lui a été
préféré.
Matthieu
Delahais Response: For this match against Spain, Michel
Hidalgo is faced with a cascade of injuries in defense (Manuel Amoros, Patrick
Battiston and Maxime Bossis). He will therefore draw from the Olympic team and
ask Jean-Louis Zanon if he agrees to play left back, even though he was a
midfielder at the time. The player accepted without hesitation. During the
match, he had to take on the best Spaniard, Carrasco, in marking and had a
complicated evening. Jean-Louis Zanon then focuses on the Olympic Games which
will be the great memory of his career. The only remorse towards Jean-Louis
Zanon's French team is not having made the 1982 World Cup where René Girard was
preferred.
Photo From: Panini France
1983-84
(Jean-Louis Zanon) |
Soccernostalgia Question: (Original Question in French): Le gardien de but vétéran de Sochaux, Albert Rust, était le gardien titulaire de l'équipe olympique d'Henri Michel et il remporterait la médaille d'or aux Jeux olympiques de Los Angeles en 1984. Au niveau international, il était derrière Joel Bats et rarement en mesure de jouer. Il a fait sa seule apparition à 32 ans lors du match pour la troisième place contre la Belgique le 28 juin 1986. Son âge était-il un désavantage pour faire carrière avec l'équipe nationale ?
Soccernostalgia Question: Sochaux’s veteran goalkeeper Albert
Rust was the starting goalkeeper in Henri Michel’s Olympic side and he would
win the Gold Medal in the 1984 Los Angeles Olympics. At Intenational level he
was behind Joel Bats and rarely in a position to play. He made his only
appearance as a 32-year-old in the Third place match vs. Belgium on June 28,
1986. Was his age a disadvantage to have a career with the National Team?
Matthieu Delahais Response: Il est sûr
qu’à 32 ans, il était plus près de la fin de sa carrière que du début. Et comme
dans les buts le titulaire Joël Bats n’avait que 29 ans, il est sûr qu’Albert
Rust ne représentait pas l’avenir. Martini devient le second gardien appelé
après la coupe du monde. D’ailleurs, s’il considère ce match comme la Belgique
comme son jubilé, son grand souvenir en Bleu reste la victoire avec l’équipe
olympique en 1984. Albert Rust affiche toutefois une belle fierté à avoir été
26 fois sur le banc et sourit aussi en rappelant qu’il a joué 120 minutes pour
sa seule sélection alors que d’autres joueurs n’ont pas passé que quelques
minutes sur la pelouse pour une seule sélection également.
Matthieu
Delahais Response: It is certain that at 32, he was closer to
the end of his career than the beginning. And as in goal the holder Joël Bats
was only 29 years old, it is certain that Albert Rust did not represent the
future. Martini becomes the second goalkeeper called up after the World Cup.
Moreover, if he considers this match like Belgium as his jubilee, his great
memory in Blue remains the victory with the Olympic team in 1984. Albert Rust,
however, displays great pride in having been on the bench 26 times and smiles also
remembering that he played 120 minutes for his only selection while other
players only spent a few minutes on the pitch for a single selection as well.
Photo From: Panini France
1985-86
(Albert Rust) |
Soccernostalgia Question: (Original Question in French): Le défenseur du PSG
Philippe Jeannol faisait également partie de l'équipe olympique gagnante d'or
d'Henri Michel aux Jeux de Los Angeles en 1984. Henri Michel l'a sélectionné
pour jouer dans un match de qualification pour l'Euro contre l'Union soviétique
à Paris au Parc des Princes le 11 octobre 1986.
Il ferait un mauvais match et ne serait plus rappelé. Cette performance a-t-elle ruiné les chances d'opportunités futures ?
Soccernostalgia Question: PSG defender Philippe Jeannol was
also part of Henri Michel’s Gold winning Olympic side of the 1984 Los Angeles
games. Henri Michel selected him to play in a Euro qualifier vs. the Soviet
Union in Paris at Parc des Princes on October 11, 1986.
He would have a poor
match and not called up again. Did this performance ruin any chances of future
opportunities?
Matthieu Delahais Response: Philippe
Jeannol était un très bon joueur, mais il était en concurrence, s’il on peut
dire, avec des monstres tel que Maxime Bossis ou Patrick Battiston. Il doit
d’ailleurs sa présence à une blessure du défenseur bordelais. Philippe Jeannol
avait été appelé deux fois par Michel Hidalgo en 1982 et 1983 sans entrer en
jeu. Pour sa première (et dernière cape), il a la malchance d’affronter l’URSS
qui est une des meilleures sélections du monde, future finaliste de l’Euro
1998. L’équipe soviétique bénéficié de l’ossature du Dynamo de Kiev qui venait
de remporter la coupe des coupes. La France a été dominé comme elle l’a
rarement été (défaite 2-0) et cela n’a pas aidé les joueurs à se mettre en
évidence. Dans cette période de reconstruction après les départs progressifs
des anciennes gloires des Bleus, le sélectionneur Henri Michel a beaucoup
tâtonner et fait de nombreux essais, qui dans le cas de Jean-Philippe Jeannol
n’a pas été renouvelé.
Matthieu Delahais Response: Philippe Jeannol was a very good player, but he was in competition, so to speak, with monsters such as Maxime Bossis or Patrick Battiston. He owes his presence to an injury to the Bordeaux defender. Philippe Jeannol had been called up twice by Michel Hidalgo in 1982 and 1983 without coming into play. For his first (and last cape), he had the misfortune of facing the USSR which is one of the best selections in the world, future finalist of Euro 1998. The Soviet team benefited from the backbone of Dynamo Kiev which had just won the Cup Winners Cups. France was dominated as it has rarely been (2-0 defeat) and that did not help the players to stand out. In this period of reconstruction after the gradual departures of the former glories of the Blues, coach Henri Michel tried a lot and made numerous tests, which in the case of Jean-Philippe Jeannol was not renewed.
Photo From: Panini France
1986-87
(Philippe Jeannol) |
Soccernostalgia Question: (Original Question in French): Le milieu de terrain Jean-Philippe Rohr était un autre membre de l'équipe olympique d'Henri Michel en 1984. Henri Michel l'a sélectionné lors d'un match de qualification pour l'Euro contre l'Union soviétique à Moscou le 9 septembre 1987. À l'époque, il jouait pour les leaders de la ligue Monaco et peut-être il a été sélectionné à cause de cela. Quelles étaient ses chances pour de futures apparitions ?
Soccernostalgia Question: Midfielder Jean-Philippe Rohr was another member of Henri Michel’s Olympic side of 1984. Henri Michel selected him to in a Euro qualifier vs. the Soviet Union in Moscow on September 9, 1987. At the time he was playing for League leaders Monaco and perhaps he was selected because of this. What were his chances for future appearances?
Matthieu Delahais Response: Le contexte était toujours compliqué pour l’équipe de France qui n’avançait pas dans son parcours qualificatif pour l’Euro. Jean-Philippe Rohr n’était pas le premier choix du sélectionneur qui avait aligné José Touré. Jean-Philippe Rohr est entré en jeu car José Touré avait pris une béquille et ne pouvait plus continuer. Le score du match était plutôt honorable (1-1) même si les Soviétiques ont égalisé trois minutes après la rentrée de Jean-Philippe Rohr. Ce dernier n'a sans doute pas été rappelé car Henri Michel comptait des joueurs plus expérimentés que lui en milieu de terrain (Luis Fernandez, José Touré ou Jean-Marc Ferreri). Mais encore une fois, le manque de résultat obligeait Henri Michel à changer régulièrement ses plans et à faire appel à de nombreux joueurs qu’il ne rappelait pas toujours par la suite.
Matthieu Delahais Response: The context was always complicated for the France team
which was not making progress in its qualifying journey for the Euro.
Jean-Philippe Rohr was not the first choice of the coach who had aligned José
Touré. Jean-Philippe Rohr came on because José Touré had taken a crutch and
could no longer continue. The score of the match was rather honorable (1-1)
even if the Soviets equalized three minutes after the return of Jean-Philippe
Rohr. The latter was probably not recalled because Henri Michel had players more
experienced than him in midfield (Luis Fernandez, José Touré or Jean-Marc
Ferreri). But once again, the lack of results forced Henri Michel to regularly
change his plans and to call on numerous players whom he did not always call
back afterwards.
Photo From: Panini France
1987-88
(Jean-Philippe Rohr) |
Soccernostalgia Question: (Original Question in French): Le défenseur central monégasque Rémy Vogel a également disputé le même match en 1987 contre l'Union soviétique. Tout comme son coéquipier Rohr, il a peut-être bénéficié de la position de Monaco en Ligue à l'époque. Que pouvez-vous dire de l'ancien joueur de Strasbourg et des raisons de sa sélection ?
Soccernostalgia Question: Monaco’s central defender Rémy Vogel also played in the same match in 1987 vs. the Soviet Union. Much like his clubmate Rohr, he may have benefitted from Monaco’s League position at the time. What can you say about the former Strasbourg player and the reasons for his selection?
Matthieu Delahais Response: Rémy Vogel
a bénéficié des forfaits de Patrick Battiston et Alain Roche. Il a d’ailleurs failli
ne pas jouer ce match en URSS, car il n’avait pas de visa. Fort heureusement,
il a pu l’obtenir juste avant le décollage de l’avion. Sa prestation est
correcte, même si le but de l’égalisation vient suite à un centre qu’il n’a pas
pu empêcher. Henri Michel était satisfait de sa prestation, l’a appelé pour le
match suivant, mais Rémy Vogel a déclaré forfait sur blessure et n’a plus a été
appelé ensuite.
Matthieu
Delahais Response: Rémy Vogel benefited from the forfeits of
Patrick Battiston and Alain Roche. He almost didn't play this match in the
USSR, because he didn't have a visa. Fortunately, he was able to obtain it just
before the plane took off. His performance is correct, even if the equalizing
goal comes following a cross that he was unable to prevent. Henri Michel was
satisfied with his performance, called him up for the next match, but Rémy
Vogel withdrew due to injury and was not called up again after that.
Photo From: Panini France
1987-88
(Rémi Vogel) |
Soccernostalgia Question: (Original Question in French): Le milieu de terrain de Matra Racing Bruno Germain a été sélectionné par Henri Michel lors d'un match de qualification sans conséquence pour l'Euro contre l'Allemagne de l'Est à Paris au Parc des Princes le 18 novembre 1987. C'était une équipe expérimentale et peut-être que Germain a été sélectionné comme une option potentielle pour l'avenir. Que pouvez-vous dire de ses chances ?
Soccernostalgia Question: Matra
Racing midfielder Bruno Germain was selected by Henri Michel in an
inconsequential Euro qualifier vs. East Germany in Paris at Parc des Princes on
November 18, 1987. It was an experimental side and perhaps Germain was selected
as a potential option for the future. What can you say about his chances?
Matthieu Delahais Response: Bruno
Germain est préféré à Laurent Blanc pour cette rencontre. Effectivement, cette
rencontre est sans enjeu puisque la France est déjà éliminée. C’est peut-être
la polyvalence de ce joueur capable d’écvoluer un peu partout qui a
intéressé Henri Michel. La France s’incline 1-0 et Bruno Germain n’est pas
exempt de tous reproche sur l’action qui amène le but.
Matthieu Delahais Response: Bruno Germain is preferred to Laurent Blanc for this meeting. Indeed, this meeting is without stakes since France is already eliminated. It is perhaps the versatility of this player capable of playing almost anywhere that interested Henri Michel. France lost 1-0 and Bruno Germain was not exempt from all criticism of the action that led to the goal.
Photo From: Panini France
1987-88
(Bruno Germain) |
Soccernostalgia Question: (Original Question in French): L'attaquant de Saint-Etienne Patrice Garande était encore un autre membre de l'équipe olympique d'Henri Michel de 1984. Henri Michel l'a sélectionné lors d'un match amical contre l'Irlande du Nord à Belfast le 27 avril 1988. Le joueur lui-même a estimé qu'il n'était pas un joueur de niveau international, ce qui sont vos pensées?
Soccernostalgia Question: Saint
Etienne striker Patrice Garande was yet another member of Henri Michel’s
Olympic side of 1984. Henri Michel selected him in a friendly vs. the Northern
Ireland in Belfast on April 27, 1988. The player himself felt he was not an
International level player, what are your thoughts?
Matthieu Delahais Response: Patrice
Garande était un bon joueur de première division. Il a été meilleur buteur du
championnat en 1984 avec l’AJ Auxerre (21 buts). Il a également fait partie de
l’équipe de France médaillée d’or aux Jeux Olympiques. Il aurait pu arriver
chez les Bleus plus tôt, mais jusqu’au mondial 1986, les places étaient très
chères. Sa prestation a été de son propre aveu pas très bonne. Mais il garde
une immense fierté de cette sélection. Je crois qu’on été à un moment où les
résultats ne suivant pas, Henri Michel était contraint de faire de nombreux
essais. Celui de Patrice Garande ne s’est malheureusement pour lui pas bien
passé.
Matthieu
Delahais Response: Patrice Garande was a good first division
player. He was top scorer in the championship in 1984 with AJ Auxerre (21
goals). He was also part of the French team that won gold at the Olympic Games.
He could have arrived at the Blues earlier, but until the 1986 World Cup,
places were very expensive. His performance was, by his own admission, not very
good. But he remains immensely proud of this selection. I believe that we were
at a time when the results were not following, Henri Michel was forced to do numerous
tests. That of Patrice Garande unfortunately did not go well for him.
Photo From: Panini France
1987-88
(Patrice Garande) |
Soccernostalgia Question: (Original Question in French): Le milieu de terrain de Sochaux Thierry Laurey a été sélectionné par le nouveau entraineur de l'équipe nationale Michel Platini lors d'un match de qualification pour la Coupe du monde à Glasgow contre l'Ecosse le 8 mars 1989. Il a bénéficié d'une bonne saison par Sochaux. Avait-il une chance réaliste d'avoir plus d'apparitions?
Soccernostalgia Question: Sochaux midfielder Thierry Laurey was selected by new National Team manager Michel Platini in a a World Cup qualifier at Glasgow vs. Scotland on March 8th, 1989. He was beneficiary of a good season by Sochaux. Did he have a realistic chance for more appearances?
Matthieu Delahais Response: Lui aussi a bénéficié de la blessure d’un autre joueur (Jean Tigana) pour
être aligné. Sa prestation contre l’Ecosse, à l’image de celle de l’équipe,
n’est pas fameuse. Il est pourtant appelé à nouveau pour le match suivant, mais
reste sur le banc. En fin de rencontre, Daniel Xuereb (un attaquant) est
remplacé par un milieu de terrain, un certain Didier Deschamps. Il ne rendra
jamais sa place et Thierry Laurey n’est plus appelé.
Matthieu
Delahais Response: He also benefited from the injury of
another player (Jean Tigana) to be aligned. His performance against Scotland,
like that of the team, is not famous. However, he was called up again for the
following match, but remained on the bench. At the end of the match, Daniel
Xuereb (an attacker) was replaced by a midfielder, a certain Didier Deschamps.
He will never give up his place and Thierry Laurey is no longer called up.
Photo From: Panini France
1988-89 (Thierry Laurey) |
Soccernostalgia Question: (Original Question in French): Il semble que de nombreux joueurs connaissaient déjà Henri Michel car ils jouaient sous lui dans l'équipe olympique. J'imagine que c'était un avantage dans certains cas d'avoir eu une chance?
Soccernostalgia Question: It
appears that many of the players were already familiar with Henri Michel as
they played under him in the Olympic side. I imagine that was an advantage in
some of the cases for being given a chance?
Matthieu Delahais Response: Oui,
d’autant plus que l’équipe de France avait été brillante lors de Jeux
olympiques. Il était logique jusqu’à la coupe du monde 1986 de faire confiance
aux champions d’Europe. Mais quand les choses sont devenues plus compliquées,
avec les départs des glorieux anciens, Henri Michel a fait appel à ses anciens
protégés qui avaient pris de la bouteille. Mais ces nombreux essais se sont
révélés rarement concluants. Il faut dire que les résultats n’aident pas non
plus à travailler dans la sérénité.
Matthieu Delahais Response: Yes, especially since the French team was brilliant during the Olympic Games. It was logical until the 1986 World Cup to trust the European champions. But when things became more complicated, with the departures of the glorious elders, Henri Michel called on his former protégés who had fallen on hard times. But these numerous tests rarely proved conclusive. It must be said that the results do not help to work with peace of mind either.
Soccernostalgia Question: (Original Question in French): De cette liste, il semble que Bruno Germain méritait peut-être plus de chances. Il a été titulaire dans la grande équipe OM de Tapie. En fait, Raymond Goethals a déclaré qu'il était le meilleur joueur français à son poste. Était-il limité parce que Platini avait déjà de nombreuses options à ce poste ?
Soccernostalgia Question: From
this list, it feels like Bruno Germain perhaps deserved more chances. He was a
starter at the great OM side of Tapie. In fact, Raymond Goethals stated that he
was the best French player in his position. Was he restricted because Platini
already had many options in the position?
Matthieu Delahais Response: Effectivement.
Mais il est tombé au mauvais moment. Lors de sa sélection contre l’Allemagne de
l’Est, l’équipe de France, éliminée de l’Euro, est au fond du trou et Bruno
Germain n’arrive pas à se mettre en valeur. Et lorsqu’il commence à être très
performant en club au début des années 1990, un nouveau sélectionneur est
arrivé et commence à obtenir des résultats depuis un an environ. Je suppose que
si Michel Platini ne lui a pas redonné de chance, c’est parce qu’il avait une
équipe qui tournait et qu’il a décidé de faire confiance au groupe qu’il avait
commencé à mettre en place. C’est l’effet inverse d’une équipe qui ne tourne
pas et où on est contraint de faire de nombreux essais pour trouver la bonne
solution.
Matthieu
Delahais Response: Effectively. But it came at the wrong
time. During his selection against East Germany, the French team, eliminated
from the Euro, was at the bottom of the hole and Bruno Germain was unable to
shine. And when he began to perform very well at the club in the early 1990s, a
new coach arrived and began to obtain results for about a year. I suppose that
if Michel Platini didn't give him another chance, it's because he had a
rotating team and he decided to trust the group he had started to put together.
It’s the opposite effect of a team that doesn’t rotate and where we are forced
to make numerous attempts to find the right solution.
Soccernostalgia Question: (Original Question in French): Quel est le fil conducteur entre ces joueurs ? Sont-ils bénéficiaires d'une bonne forme de club à l'époque et/ou de blessures/forfaits ?
Soccernostalgia Question: What is the common thread between these players? Are they beneficiaries of good club form at the time and//or injuries/withdrawals?
Matthieu Delahais Response: C’est une
combinaison des deux. Ces joueurs ont été performants au bon moment, et ont
bénéficié de blessures ou forfaits pour un certain nombre d’entre eux. Le fait
qu’ils n’aient été appelé qu’une fois montre toutefois que ce n’était pas des
premiers choix. Et surtout, beaucoup d’entre eux n’ont pas su saisir la chance
qui leur a été offerte, même si certains ont aussi été victime de blessure pas
la suite.
Note : Le livre « Bleus éphémères » de Raphaël Perry m’a été
d’une grande aide pour répondre à cette interview. Merci à son auteur
Matthieu
Delahais Response: It's a combination of both. These players
performed well at the right time, and benefited from injuries or withdrawals
for a certain number of them. The fact that they were only called once,
however, shows that they were not first choices. And above all, many of them
did not know how to seize the chance that was offered to them, even if some
were also victims of injury afterwards.
Note: The book “Ephemeral Blues” by Raphaël Perry was a great help to me in
answering this interview. Thanks to its author
France National Team’s One-Cap Wonders in the 1980s
In the decade
of 1980s, France were managed by Michel Hidalgo, Henri Michel and in the
tail-end by Michel Platini. They each selected many players with the National
Team who had short careers. They were a selected few within the decade that
only managed a single appearance.
I look back at France National Team’s One-Cap Wonders in the
1980s.
The aim is to
look upon the reason, background, and circumstances why a certain player was
selected for a match but never again.
Pierrick Hiard, 1981:
Goalkeeper Pierrick Hiard was born in Rennes (April 27, 1955) and made his breakthrough
at his home club Stade Rennais from 1973 onwards.
In 1977, he joined Bastia
and was part of the team that won the French Cup in 1980/81.
This put him on the radar
of Michel Hidalgo who selected the 26-year-old Hiard in a World Cup qualifier
against Belgium in Brussels on September 9, 1981.
Hiard was beneficiary of
inconsistency amongst French goalkeepers to earn this selection.
France lost (0-2) and
this would be Hiard’s lone selection.
After six years at
Bastia, he rejoined Rennes in 1983 and remained with the club until retirement
in 1992 (yo-yo-ing between the First and Second Divisions).
Photo From: Magazine
Source Unknown
(Pierrick Hiard in his only cap, September 9, 1981, World Cup
Qualifier, Belgium 2-France 0) |
Jean-Marc Ferratge , 1982:
Striker Jean-Marc
Ferratge was born in Cazères (October 10, 1959).
He made his debut with Bordeaux (1977-80).
He joined Nîmes Olympique
in 1980 and after two seasons joined Toulouse in 1982.
It was in his first
season at Toulouse that Hidalgo chose to test the 23-year-old in a friendly vs.
Holland at Rotterdam on November 10, 1982 (France won 2-1).
On that day he made his
debut along with Laval goalkeeper Jean-Pierre
Tempet, François Brisson and a certain Luis Fernandez.
This would be Ferratge’s only match for France and he would be replaced in
the 68th minute by Brisson.
He remained with Toulouse
until 1986, then joined Monaco for a five-year spell until 1991.
At Monaco he won the
French League title in 1988 under Arsene Wenger.
He rejoined Bordeaux (now
in the Second Division) for his last year (1991/92) before retiring.
Photo From: Onze, Issue 86, February 1983
(Jean-Marc Ferratge in his only cap, November 10, 1982,
Holland 1-France 2) |
Jean-Louis Zanon, 1983:
Defensive midfielder Jean-Louis Zanon was
born in Montauban (November 30, 1960). He made his breakthrough at AS Saint
Etienne in the late 1970s.
He was part of the Saint
Etienne squad in the tail end of their glory years along with the likes of
Michel Platini and Johnny Rep. He won the French League title with the club in
1980/81, their last to date.
Michel Hidalgo selected
the 22-year-old as an outside back in a friendly at Paris at Parc des Princes
against Spain on October 5th, 1983 (1-1 tie).
He made his debut with
William Ayache in the match that Marius
Tresor became the record-holder of appearances for France.
Zanon was selected as
France had a number of injuries and most likely would not have been selected
otherwise.
Zanon was in fact part of
Henri Michel’s Olympic side and he would win the Gold Medal in the 1984 Los
Angeles Olympics.
He left Saint Etienne in
1984 to join Olympique Marseille. In 1987, he joined FC Metz and after two
seasons joined Nîmes Olympique in 1989.
After two seasons he
joined Nancy in 1991, retiring in 1993.
Albert Rust, 1986:
Goalkeeper Albert Rust was
born in Mulhouse (October 10, 1953). He started with Sochaux in the early 1970s
and stayed with the club until relegation in 1987.
He was already in his
early 30s, when Hidalgo included him in the 1984 Euros Finals squad, along with
Philippe Bergeroo as a back-up to Joel Bats.
Rust was the starting
goalkeeper in Henri Michel’s Olympic side and he would win the Gold Medal in
the 1984 Los Angeles Olympics.
He was also a back-up to
Joel Bats as part of France’s 1986 World Cup side managed by Henri Michel. The
32-year-old made his only appearance for France in the Third place match vs.
Belgium on June 28, 1986 (4-2 France win).
Following Sochaux’s
relegation, he joined newly promoted Montpellier in 1987 and remained with the
club until 1990 (winning the French Cup in 1990).
He then joined Monaco for
a final season (1990/91) (though he did not make an appearance before retiring
in 1991.
Photo From: Magazine
Source Unknown
(Albert Rust in his only cap, June 28, 1986, World Cup, France
4-Belgium 2) |
Philippe Jeannol, 1986:
Defender Philippe Jeannol
was born in Nancy (August 6, 1958). He started with his home club Nancy in the
mid-1970s along with a certain Michel Platini.
Jeannol was a key player
in Henri Michel’s Olympic side and he would win the Gold Medal in the 1984 Los
Angeles Olympics.
Following the Olympics,
he joined Paris St. Germain. Henri Michel selected the 28-year-old to play in a
Euro qualifier vs. the Soviet Union in Paris at Parc des Princes on October 11,
1986. He was helpless in central defense a (0-2) loss against the Dinamo Kiev
inspired side managed by Valeri Lobanovsky.
He remained with PSG
until 1991 before joining Oman Second Division side ‘Sur’ for a final spell
(1991/92) with his former PSG teammate Michel Bibard.
Photo From: Onze, Issue 131, November 1986
(Philippe Jeannol in his only cap, standing first on the left, October 11, 1986, EC Qualifier, France 0-USSR 2) |
Jean-Philippe Rohr, 1987:
Midfielder Jean-Philippe
Rohr was born in Metz (December 23, 1961). He started with his home club FC Metz
in the late 1970s.
He was a member of the
Metz side that won the French Cup in 1984.
Rohr was a member of
Henri Michel’s Olympic side and he would win the Gold Medal in the 1984 Los
Angeles Olympics.
He left Metz in 1985 and
joined OGC Nice for one season (1985/86) before joining Monaco in 1986.
He won the French League
title with the side in 1987/88.
Henri Michel selected the
25-year-old to play in a Euro qualifier vs. the Soviet Union in Moscow on September
9, 1987 (1-1 tie). He replaced Jose Toure in the 74th minute.
After his spell in
Monaco, he rejoined OGN Nice in 1988 and remained there until retirement in
1991.
Rémy Vogel, 1987:
Central defender
(stopper) Rémy Vogel was
born in Strasbourg (November 26, 1960). He started with his home club RC
Strasbourg in the late 1970s.
Vogel remained with
Strasbourg until 1987 before joining Monaco.
He won the French League
title with the side in 1987/88.
Along with clubmate Rohr,
Henri Michel selected the 26-year-old to play in central defense in a Euro
qualifier vs. the Soviet Union in Moscow on September 9, 1987 (1-1 tie).
He had been called up
after a number of withdrawals and was unlikely to have been selected otherwise.
He remained with Monaco
and retired in 1990. He passed away on October 17, 2016, aged just 55.
Bruno Germain, 1987:
Midfielder Bruno Germain was
born in Orléans (April 28, 1960). He started with his home club Orléans in the
late 1970s.
He joined Nancy in 1982
and remained there until 1986, when he joined the ambitious Matra Racing Paris
1986.
Henri Michel selected the
27-year-old to play in a Euro qualifier vs. East Germany in Paris at Parc des
Princes on November 18, 1987 (0-1 French loss).
In 1988, je joined Toulon
and then joined Olympiqiue Marseille in 1989. He would be a key member of OM in
his two seasons there and win the League titles of 1989/90 and 1990/91.
In 1991, he was included
in a package deal with Laurent Fournier and Bernard Pardo as OM signed Jocelyn
Angloma from Paris St. Germain.
He remained with PSG
until 1993 before joining in Angers (1993/94).
He returned to OM for one
last season in the Second Division (1994/95) before retiring in 1995.
From the 1980s one-cap
wonders, he was perhaps the one who should have earned further caps.
Photo From: Les Bleus,
Author Denis Chaumier, 2004
(Bruno Germain in his only cap, November 18, 1987, EC Qualifier, France 0-East Germany
1) |
Photo From: Magazine
Source Unknown
(Bruno Germain in his only cap, November 18, 1987, EC Qualifier, France 0-East Germany
1) |
Patrice Garande, 1988:
Striker Patrice Garande was
born in Oullins (November 27, 1962). He started with Saint Etienne in the late
1970s.
After that he joined Chênois
(1979/80) and Orléans (1980/81) before joining Guy Roux’s Auxerre in 1981.
He would have his
breakthrough there and was part of the Auxerre side that achieved UEFA Cup
qualification in 1983/84. In that season he was also joint Top Goalscorer of
the League and formed a successful partnership with veteran Polish strike
partner Andrzej Szarmach.
He was a member of Henri
Michel’s Olympic side and he would win the Gold Medal in the 1984 Los Angeles
Olympics, though he did not play in the latter stages.
In 1986, he joined Nantes
for one season (1986/87), before joining his formative club Saint Etienne in
1987.
Henri Michel selected the
25-year-old to play in a friendly vs. the Northern Ireland in Belfast on April
27, 1988 (scoreless tie). He was replaced Philippe Fargeon in the 83rd
minute.
He left Saint Etienne in
1989 and bounced from club to club in one season spells for the rest of his
career before retirement in 1995: RC Lens (1989/90), Montpellier (1990/91), Le
Havre (1991/92), Sochaux (1992/93), Bourges (1993/94) and Orléans (1994/95).
He was Henri Michel’s
final one-cap wonder.
According to the player
himself, he did not possess the necessary level to be an International player.
Photo From: Onze, Issue 150, June 1988
(Patrice Garande in his only cap, April 27, 1988, Northern Ireland 0-France 0) |
Thierry Laurey, 1989:
Midfielder Thierry Laurey
was born in Troyes (February 17, 1964). He started with Valenciennes in 1982
and remained until 1986.
In 1986, he joined
Bernard Tapie’s Olympqiue Marseille for one season (1986/87) before joining
Montpellier for one season (1987/88).
In1988, he joined newly
promoted side Sochaux and at the end of the season would achieve UEFA Cup
qualification.
New National Team Manager
Michel Platini selected him in a World Cup qualifier at Glasgow vs. Scotland on
March 8th, 1989 (0-2 France loss).
He left Sochaux in 1990
to join Paris St. Germain but then joined Saint Etienne in midseason.
He joined Montpellier in
1991 and remained there until retirement in 1998.
Photo From: Onze-Mondial,
Hors Serie 1, 1989
(Thierry Laurey in his only cap, March 8, 1989, World Cup Qualifier, Scotland 2-France
0) |
No comments:
Post a Comment