Tuesday, February 1, 2022

The Soccernostalgia Interview-Part 12 (Interview with French Author and Journalist Mr. Bruno Colombari, on France National Team under Michel Hidalgo, 1975/76 season)

 For this interview, I start a new project as I look back at the history of the France National Team under Michel Hidalgo, season by season.

This will be a semi-regular and continuous series.

The Interviewee is:

French Author, Journalist and France National Team Historian, Mr. Bruno Colombari.

Mr. Bruno Colombari is the Editor in Chief of @chroniquebleue and contributor to @coparenamedia

 

Mr. Colombari’s contact info:

On Twitter: @bruno_colombari

 

 

 

 

Soccernostalgia Question: The Romanian ‘Tonton’ Stefan Kovacs left his post as France Manager at the end of 1975 after France were eliminated in the 1976 Euro qualifiers in a group with Belgium and East Germany. What was the atmosphere of French Football at National Team level?

(Original Question in French: Le Roumain ‘Tonton’ Stefan Kovacs a quitté son poste de sélectionneur de la France à la fin de 1975 après l'élimination de la France lors des éliminatoires de l'Euro 1976 dans un groupe avec la Belgique et l'Allemagne de l'Est. Quelle était l'ambiance du football français au niveau de l'équipe nationale ?)

 

Bruno Colombari Response: (English Translation: The feeling of not moving forward. The French team had been in a tunnel for fifteen years, and at the end of 1975, nothing seemed to have progressed. However, Georges Boulogne and Stefan Kovacs had tried to take the national team to a new level, the first with extensive physical preparation and a lot of defensive work, the second with his experience of Ajax Amsterdam, both in terms of tactics (total football) than on the mental level, an area where the French were weak. But the accumulated delay and the lack of world-class players (French players are not exported, and clubs, apart from Saint-Etienne, are quickly overtaken at European level) lead to serial eliminations, with no European final phase or world contested since 1966.

Suffice to say that the rating of the French team is very low, below the selections of Eastern Europe which beat it regularly. So much so that in the fall of 1975, some asked Kovacs to take on as many Saint-Etienne players as possible, to dress the Greens in blue in a way. He refuses, preferring to retain players for their individual qualities. But he started Dominique Rocheteau, who at the age of twenty is the great hope of French football.

If Kovacs fails, like Boulogne before him, the work of detection and training, as well as the improvement of the national youth teams from which many executives of the Platini generation would come out, will yield results later.)

 

(Original Response in French: L’impression de ne pas avancer. L’équipe de France est dans un tunnel depuis quinze ans, et à la fin de 1975, rien ne semble avoir avancé. Pourtant, Georges Boulogne et Stefan Kovacs ont essayé de faire franchir un palier à l’équipe nationale, le premier avec une préparation physique poussée et un gros travail défensif, le second avec son expérience de l’Ajax d’Amsterdam, tant sur le plan tactique (le football total) que sur le plan mental, domaine où les Français étaient faibles. Mais le retard accumulé et le manque de joueurs de niveau mondial (les joueurs français ne s’exportent pas, et les clubs, hormis Saint-Etienne, sont vite dépassés au niveau européen) entraînent les éliminations en série, avec aucune phase finale européenne ou mondiale disputée depuis 1966. 

 

Autant dire que la cote de l’équipe de France est très basse, au-dessous des sélections de l’Europe de l’Est qui la battent régulièrement. A tel point qu’à l’automne 1975, certains demandent à Kovacs de prendre le plus de joueurs stéphanois possible, d’habiller les Verts en bleu en quelque sorte. Il refuse, préférant retenir des joueurs pour leurs qualités individuelles. Mais il fait débuter Dominique Rocheteau, qui a vingt ans est le grand espoir du football français.

 

Si Kovacs échoue, comme Boulogne avant lui, le travail de détection et de formation, ainsi que l’amélioration des sélections nationales de jeunes d’où allaient sortir de nombreux cadres de la génération Platini, donnera des résultats plus tard.)

 

 

 

Photo From: L'Annee du Football, 1976

(Michel Hidalgo and Stefan Kovacs)


Soccernostalgia Question: Michel Hidalgo had been assistant to Kovacs, but with no top flight management experience? Were there other candidates that the press clamored for?

(Original Question in French: Michel Hidalgo avait été l'assistant de Kovacs, mais sans expérience comme entraineur principal? Y avait-il d'autres candidats que la presse réclamait ?)

 

Bruno Colombari Response: (English Translation: Yes, because indeed Michel Hidalgo, 42, who had only played one half in the French team in 1962 (but had had a good career in Reims and Monaco), at the end of the Kopa period, had rather the profile of an assistant than a coach. The press had released a few names, as always: Helenio Herrera, who had assisted Gabriel Hanot with the selection between 1946 and 1948 as a physical trainer, Lucien Leduc, champion of France as coach of Monaco then of Marseille, Albert Batteux , undoubtedly the most prestigious coach in France at that time, but whose career is behind him, and finally Robert Herbin, the young coach (36 years old) from Saint-Etienne. But Stefan Kovacs, who wanted Hidalgo as his successor, was heard  to by the FFF and its president Fernand Sastre. In October 1975, Hidalgo was officially chosen, while there were two games left for Kovacs who was to return to Romania in December.)

 (Original Response in French: Oui, car effectivement Michel Hidalgo, 42 ans, qui n’avait joué qu’une mi-temps en équipe de France en 1962 (mais avait fait une belle carrière à Reims et Monaco), à la fin de la période de Kopa, avait plutôt le profil d’un adjoint que d’un sélectionneur. La presse avait sorti quelques noms, comme à chaque fois : Helenio Herrera, qui avait secondé Gabriel Hanot avec la sélection entre 1946 et 1948 en tant que préparateur physique, Lucien Leduc, champion de France comme entraîneur de Monaco puis de de Marseille, Albert Batteux, sans doute l’entraîneur le plus prestigieux en France à cette époque, mais dont la carrière est derrière lui, et enfin Robert Herbin, le jeune coach (36 ans) de Saint-Etienne. Mais Stefan Kovacs, qui voulait Hidalgo comme successeur, a été écouté par la FFF et son président Fernand Sastre. Dès le mois d’octobre 1975, Hidalgo était officiellement choisi, alors qu’il restait deux matchs à Kovacs qui devait retourner en Roumanie en décembre. )

 

 

Soccernostalgia Question: The stated objective of Hidalgo was to be the 1978 World Cup. How did the Press assess his chances given that France had missed qualification in 1970 and 1974?

(Original Question in French: L'objectif affiché d'Hidalgo était d'être la Coupe du monde 1978. Comment la Presse a-t-elle évalué ses chances alors que la France avait raté la qualification en 1970 et 1974 ?)

 

Bruno Colombari Response: (English Translation: The draw for the elimination phase did not help the French team: a group of only three teams (as in 1972-73), with only one qualified which gives no room for error. And two average teams (Bulgaria and the Republic of Ireland) but capable of causing big problems for the Blues: Bulgaria had eliminated the French from the World Cup in 1961, and the Irish had beaten them in 1972, which had cost the Blues their place in Germany two years later. Hidalgo was ambitious, but he knew that if he failed again, he was risking his place: if Ireland had never participated in a world finals, Bulgaria had not missed any of the last four since 1962, even if it had always failed in the first round.)

 

 (Original Response in French: Le tirage au sort de la phase éliminatoire n’a pas aidé l’équipe de France : un groupe de trois équipes seulement (comme en 1972-73), avec un seul qualifié qui ne donne aucun droit à l’erreur. Et deux équipes moyennes (la Bulgarie et la République d’Irlande) mais capables de poser de gros problèmes aux Bleus : la Bulgarie avait éliminé les Français de la Coupe du monde en 1961, et les Irlandais les avaient battus en 1972, ce qui avait coûté aux Bleus leur place en Allemagne deux ans plus tard. Hidalgo était ambitieux, mais il savait qu’en cas de nouvel échec, il risquait sa place : si l’Irlande n’avait jamais participé à une phase finale mondiale, la Bulgarie n’avait manqué aucune des quatre dernières depuis 1962, même si elle avait toujours échoué au premier tour. )

 

 

Soccernostalgia Question: Hidalgo’s first match in charge vs Czechoslovakia could have been made with a different lineup. AS St Etienne were involved in the Champions Cup Semifinals vs. PSV Eindhoven and therefore Hidalgo did not call up their players. This gave an opportunity for Hidalgo to select many uncapped players. Can you talk about the selection process for this match? 

(Original Question in French: Le premier match d'Hidalgo aux commandes contre la Tchécoslovaquie aurait pu être fait avec une formation différente. L'AS St Etienne a disputé les Demi-Finales de la Coupe Des Champions contre PSV Eindhoven et donc Hidalgo n'a pas convoqué leurs joueurs. Cela a donné l'occasion à Hidalgo de sélectionner de nombreux joueurs debutants. Pouvez-vous nous parler du processus de sélection pour ce match ?)

 

Bruno Colombari Response: (English Translation:   After his appointment, Hidalgo announced that he would consult with club coaches, citing Robert Herbin (Saint-Etienne) and Georges Peyroche (Lille). (cf Année du Football 1976). He formed a mixed team with two experienced players (Marius Trésor, 25 caps and Henri Michel, 46 caps), two beginners but with a good club career at 27 (Patrice Rio, from Nantes and Robert Pintenat, from Sochaux) , three intermediate players with a little international experience (Jean-Paul Bertrand-Demanes, Raymond Domenech and Albert Emon) and four real debutants (Maxime Bossis, Michel Platini, Gilles Rampillon and Gérard Soler). Before the match, he said: “The quality of the player comes before the organization for me, but I believe in complementary players. »

 

To build his team, he had to take into account the constraints: no players from Saint-Etienne, and several withdrawals like Zimako, Battiston or Huck. He chose to call on many Nantes players, supplemented by strikers from FC Sochaux (Soler and Pintenat) who shone in the French league. But the objective of the friendly match against Czechoslovakia – which is preparing the European Championship in Yugoslavia, which it will also win – is the quarter-final of the European U23 Championship which will be played at the end of April against the USSR . A friendly match of the France A team to prepare for a competitive match of the Under-23s, it is a sense of priorities which may seem strange, but which has its logic: Hidalgo will rely on a new generation, not on the one from the Boulogne-Kovacs years, with a few exceptions (Trésor, Michel, Bertrand-Demanes).)

 

 

(Original Response in French: Après sa nomination, Hidalgo a annoncé qu’il consulterait les entraîneurs de club, en citant Robert Herbin (Saint-Etienne) et Georges Peyroche (Lille). (cf Année du Football 1976). Il a constitué une équipe mixte avec deux cadres expérimentés (Marius Trésor, 25 sélections et Henri Michel, 46 sélections), deux joueurs débutants mais avec une bonne carrière en club à 27 ans (Patrice Rio, de Nantes et Robert Pintenat, de Sochaux), trois joueurs intermédiaires avec une petite expérience internationale (Jean-Paul Bertrand-Demanes, Raymond Domenech et Albert Emon) et quatre vrais débutants (Maxime Bossis, Michel Platini, Gilles Rampillon et Gérard Soler). Avant le match, il a déclaré : « La qualité du joueur passe pour moi avant l’organisation, mais je crois aux joueurs complémentaires. » 

 

Pour constituer son équipe, il a dû tenir compte des contraintes : pas de joueurs stéphanois, et plusieurs forfaits comme Zimako, Battiston ou Huck. Il a choisi de faire appel à de nombreux Nantais, complétés par des attaquants du FC Sochaux (Soler et Pintenat) qui brille en championnat de France. Mais l’objectif du match amical contre la Tchécoslovaquie — laquelle prépare le championnat d’Europe en Yougoslavie, qu’elle va d’ailleurs remporter — est le quart de finale du championnat d’Europe Espoirs qui se jouera fin avril contre l’URSS. Un match amical de l’équipe de France A pour préparer un match de compétition des Espoirs, c’est un sens des priorités qui peut paraître étrange, mais qui a sa logique : Hidalgo va s’appuyer sur une nouvelle génération, pas sur celle issue des années Boulogne-Kovacs, à quelques exceptions près (Trésor, Michel, Bertrand-Demanes).  )

 

 

Soccernostalgia Question: Just three days before this match vs. Czechoslovakia, Platini was in Bucharest with the French Olympic side earning qualification for the Montreal Olympics. Can you talk about his selection for this match and his historic debut as Hidalgo’s destiny is interlinked with Platini? 

(Original Question in French: Juste trois jours avant ce match vs. Tchécoslovaquie, Platini était à Bucarest avec l'équipe olympique française qui se qualifiait pour les Jeux olympiques de Montréal. Pouvez-vous parler de sa sélection pour ce match et de ses débuts historiques, parce que le destin d'Hidalgo est lié à celui de Platini ?)

 

Bruno Colombari Response: (English Translation:   In 2019, on the occasion of an exhibition organized in Paris for the centenary of the FFF, I was able to see the letter of convocation sent to AS Nancy-Lorraine, dated March 17, 1976. He was to present himself on March 23 in Saint-Germain en Laye, at the hotel where the French team met (Clairefontaine did not yet exist). Michel Hidalgo had hesitated before summoning him, but it was Platini who insisted. That's the most amazing thing: we have the impression that this player, who was only 20 years old, entered the French team by his own will. It is the mark of very great players, even if they are not yet.

 

When he arrived at the hotel on March 25 (the day after the Olympics match in Bucharest), Platini was installed in the room of Henri Michel, who was 28 years old, nine years of international career and who was captain of the Blues. It was quite difficult between them. This is the beginning of a complicated story, which lasted a long time since in November 1988 Henri Michel, then coach, had to give way to Michel Platini, once again.

Of course Michel Hidalgo's destiny is linked to that of Platini, just as Jacquet's is linked to that of Zidane, without whom he probably would not have won the World Cup. But the great talent of Michel Hidalgo will have been to leave great freedom to Platini, to defend him when he will be challenged later, especially in 1981, and to listen to him

 

Platini was able to participate in the Olympics because he was then in the Millitary(at the Joinville battalion during the week, he joined Nancy on weekends) and his professional contract was suspended. As France did not qualify for the European Championship, participation in the Olympic Games became a priority, like those of the Under-23s in the European Championship in their category.)

 

(Original Response in French: En 2019, à l’occasion d’une exposition organisée à Paris pour le centenaire de la FFF, j’ai pu voir la lettre de convocation envoyée à l’AS Nancy-Lorraine, datée du 17 mars 1976. Il devait se présenter le 23 mars à Saint-Germain en Laye, à l’hôtel où se réunissait l’équipe de France (Clairefontaine n’existait pas encore). Michel Hidalgo avait hésité avant de le convoquer, mais c’est Platini qui a insisté. C’est ça le plus étonnant : on a l’impression que ce joueur, qui n’avait que 20 ans, est entré en équipe de France par sa volonté propre. C’est la marque des très grands joueurs, même s’ils ne le sont pas encore. 

 

Quand il est arrivé à l’hôtel le 25 mars (le lendemain du match des Olympiques à Bucarest), Platini a été installé dans la chambre de Henri Michel, qui avait 28 ans, neuf ans de carrière internationale et qui était capitaine des Bleus. Ça a été assez difficile entre eux. C’est le début d’une histoire compliquée, qui a duré longtemps puisqu’en novembre 1988 Henri Michel, alors sélectionneur, a dû laisser sa place à Michel Platini, encore une fois.

 

Bien sûr que le destin de Michel Hidalgo est lié à celui de Platini, comme celui de Jacquet est lié à celui de Zidane, sans qui il n’aurait sans doute pas gagné la Coupe du monde. Mais le grand talent de Michel Hidalgo aura été de laisser une grande liberté à Platini, de prendre sa défense quand il sera contesté plus tard, notamment en 1981, et de l’écouter. 

 

 

Platini avait pu participer aux JO parce qu’il était alors militaire (au bataillon de Joinville en semaine, il rejoignait Nancy le week-end) et que son contrat professionnel était suspendu. La France n’étant pas qualifiée pour le Championnat d’Europe, la participation aux JO devenait prioritaire, comme celles des Espoirs au championnat d’Europe de leur catégorie.  )

 

 

Photo From: Submitted by Mr. Bruno Colombari

(The original letter of Michel Platini’s first convocation to the National Team dated March 17, 1976)


Soccernostalgia Question: There was some satisfaction for the match vs. Czechoslovakia. Platini scored on a free kick and France dominated for an hour or so. In addition to Platini, Bossis, Rio and Six also made their International debuts. What is the main takeaway from this match? 

(Original Question in French: Il y avait une certaine satisfaction pour le match vs. Tchécoslovaquie. Platini a marqué sur un coup franc et la France a dominé pendant environ une heure. En plus de Platini, Bossis, Rio et Six ont également fait leurs débuts internationaux. Quelle est la principale leçon de ce match ?

 

Bruno Colombari Response: (English Translation:  It is that this team of France was without complex, and ignored of the status of the opponent, especially when there was no stake. Two years later, she was given the (mocking) title of world champion in friendly matches, but she had enough quality and audacity to shake up the biggest. She was able to play fast, on the ground and in short passes. It also lacked regularity and realism, and that was nothing new. At 2-0, after Platini's first National Team goal, the Czechoslovakians came back to 2-2 very quickly, in less than ten minutes, with a defensive error on the equalizer. And what could have been a prestigious victory turned into a draw that left a lot of regrets. It will be like this until 1982.

 

But the experience was conclusive, and after the match everyone wants to see this team again, whose potential is obvious.  )

 

(Original Response in French: C’est que cette équipe de France-là était sans complexe, et se moquait du statut de l’adversaire, surtout quand il n’y avait pas d’enjeu. On lui donnera deux ans plus tard le titre (moqueur) de championne du monde des matchs amicaux, mais elle avait suffisamment de qualité et d’audace pour bousculer les plus grands. Elle était capable de jouer vite, à terre et en passes courtes. Elle manquait aussi de régularité et de réalisme, et ça ce n’était pas nouveau. A 2-0, après le premier but en sélection de Platini, les Tchécoslovaques sont revenus à 2-2 très vite, en moins de dix minutes, avec une erreur de défense sur l’égalisation. Et ce qui aurait pu être une victoire de prestige se transforme en un match nul qui laisse beaucoup de regrets. Ce sera comme ça jusqu’en 1982. 

 

Mais l’expérience a été concluante, et après le match tout le monde a envie de revoir cette équipe, dont le potentiel est évident. )

 

Photo From: L'Annee du Football, 1976

(March 27, 1976, France 2-Czechoslovakia 2)



Photo From: L’Equipe, L’Equipe de France de Football, la Belle Histoire

(March 27, 1976, France 2-Czechoslovakia 2)



Photo From: Mondial, new series, issue 58, January 1985

(Michel Hidalgo’s memory of this match, March 27, 1976, France 2-Czechoslovakia 2)



Soccernostalgia Question: Hidalgo did not even manage his second match in charge vs Poland on April 24, 1976 at Lens. Hidalgo took charge of the Under-23s as they faced the Soviet Union on the days before and after the match vs. Poland. Henri Guerin managed the side against Poland. Can you discuss Hidalgo’s decision to give priority to the Under-23s side?

What is the main takeaway from this match vs. Poland? 

(Original Question in French: Hidalgo n'a même pas pris en main son deuxième match face à la Pologne le 24 avril 1976 à Lens. Hidalgo a pris en charge les Espoirs alors qu'ils affrontaient l'Union soviétique les jours avant et après le match contre Pologne. Henri Guerin a dirigé l'équipe contre la Pologne. Pouvez-vous discuter de la décision d'Hidalgo de donner la priorité aux moins de 23 ans ? Quelle est la principale leçon à retenir de ce match vs. Pologne?)

 

Bruno Colombari Response: (English Translation: In fact, Michel Hidalgo is building two French teams, one younger than the other. The first must play twice in five days against the USSR as part of the European U23 Championship, the second hosted Poland in Lens in a friendly. But as in March, he has to face two absentees who could have changed things: Michel Platini and Dominique Rocheteau, both injured. Trésor and Michel reinforce the Under-23s, as permitted by the rules. In A, there are two beginners (defenders Carlos Curbelo and Gérard Farison, who is 32) and three experienced players (keeper Dominique Baratelli and midfielders Jean-Marc Guillou and Jean-Michel Larqué). And only three players from the previous match: Patrice Rio, Robert Pintenat and Didier Six. In the substitutes, we find the Lensois Farès Bousdira, of Algerian origin. he will not be recalled, like Farison for that matter.

 

This team, which is nevertheless playing a very good match thanks to a very technical midfield, is not the one on which Hidalgo will rely later. It is a team of France B, or bis. There will only be three players who will go to Argentina two years later (Baratelli, Rio and Six) against ten for the Under-23s. And some have illusions, like captain Jean-Michel Larqué, who says "it's the real French team that was in Lens. For one night, I was the boss. I think I can go further now. “He will only play twice in selection. )

 

(Original Response in French: En fait, Michel Hidalgo bâtit deux équipes de France, l’une plus jeune que l’autre. La première doit jouer deux fois en cinq jours contre l’URSS dans le cadre du championnat d’Europe Espoirs, la deuxième reçoit la Pologne à Lens en amical. Mais comme en mars, il doit faire face à deux absents qui auraient pu changer des choses : Michel Platini et Dominique Rocheteau, tous deux blessés. Trésor et Michel renforcent les Espoirs, comme le permet le règlement. En A, il y a deux débutants (les défenseurs Carlos Curbelo et Gérard Farison, qui a 32 ans) et trois joueurs d’expérience (le gardien Dominique Baratelli et les milieux de terrain Jean-Marc Guillou et Jean-Michel Larqué). Et seulement trois joueurs du match précédent : Patrice Rio, Robert Pintenat et Didier Six. Dans les remplaçants, on trouve le Lensois Farès Bousdira, d’origine algérienne. il ne sera pas rappelé, comme Farison d’ailleurs.

 

Cette équipe-là, qui fait pourtant un très bon match grâce à un milieu de terrain très technique, n’est pas celle sur laquelle Hidalgo va s’appuyer par la suite. C’est une équipe de France B, ou bis. Il n’y aura que trois joueurs qui iront en Argentine deux ans plus tard (Baratelli, Rio et Six) contre dix chez les Espoirs. Et certains se font des illusions, comme le capitaine Jean-Michel Larqué, qui affirme « c’est la véritable équipe de France qui se trouvait à Lens. L’espace d’un soir, j’ai été le patron. Je pense être capable d’aller plus loin dorénavant. » Il ne jouera plus que deux fois en sélection. )

 

 

Photo From: L'Annee du Football, 1976

(April 24, 1976, France 2-Poland 0)


Soccernostalgia Question: Hidalgo’s first season ended in disappointment as an unmotivated and uninspired side lost (0-1) at Hungary. The match took days after St Etienne’s loss in Glasgow. What is the main takeaway from this match? 

(Original Question in French: La première saison d'Hidalgo s'est terminée sur une déception alors qu'une équipe démotivée et sans inspiration a perdu (0-1) en Hongrie. Le match a eu lieu quelques jours après la défaite de St Etienne à Glasgow. Quelle est la principale leçon de ce match ?)

 

Bruno Colombari Response: (English Translation:  It was clearly one game too many, as often when friendly matches are placed at the end of the season, when the championship ends and the semi-finals of the Coupe de France approach. Once again, he had to take into account many withdrawals (six St Etienne players, as well as Lacombe and Zimako), he dismissed Henri Michel who missed his return match against the USSR and he learned that UEFA forbids the selection of Carlos Curbelo in competition as he has already played for Uruguay. He put Platini in a defensive midfield position alongside Larqué and Guillou, obviously without much success. When the latter comes out, Platini resumes his place as playmaker, but the Hungarians have already scored. "This Hungary-France is really a match that brought us nothing," said Hidalgo, disappointed. “A momentum exists, indisputable, of which we have not yet been able to take full advantage. » )

 

(Original Response in French: C’était clairement le match de trop, comme souvent quand des rencontres amicales sont placées à la fin de la saison, alors que le championnat se termine et que les demi-finales de la Coupe de France approchent.  Encore une fois, il a dû tenir compte de nombreux forfaits (six Stéphanois, ainsi que Lacombe et Zimako), il écarte Henri Michel qui a raté son match retour contre l’URSS et il apprend que l’UEFA interdit de sélectionner Carlos Curbelo en compétition car il a déjà joué pour l’Uruguay. Il met Platini en position de milieu défensif aux côtés de Larqué et Guillou, sans grand succès évidemment. Quand ce dernier sort, Platini reprend sa place de meneur de jeu, mais les Hongrois ont déjà marqué. « Ce Hongrie-France est vraiment un match qui ne nous a rien apporté », dira Hidalgo, déçu. « Un élan existe, incontestable, dont nous n’avons pas encore pu tirer tout le parti. » )

 

 

Photo From: L'Annee du Football, 1976

(May 22, 1976, Hungary 1-France 0)


Soccernostalgia Question: What is your assessment of Hidalgo’s first season in charge after three (really two) matches in charge? 

(Original Question in French: Quel bilan faites-vous de la première saison d'Hidalgo aux commandes après trois (vraiment deux) matches aux commandes?)

 

Bruno Colombari Response: (English Translation:  Impossible to take stock of such a short period, without a competitive match, and at a time (end of season) when the players are very mobilized by the objectives to be achieved with their club. But these three matches, including one against the future European champion (Czechoslovakia) and another against the third of the last World Cup (Poland), allowed him to test many players (24, including five whom we will not see again later), to see those on whom he can count in the future (five players from Seville in 1982 are already there) and to observe the limits of the France team. It will be very useful for him before playing the decisive matches of the autumn in Bulgaria and against the Republic of Ireland. This is also where we measure the importance of friendly matches which are disappearing today.

 

We can also see this period as a summary of the next eight years of the Hidalgo period: a conquering and ambitious French team at home (it only lost four games at home, out of 41 played, and only between May 1981 and August 1982) but tense outside and with a fragile defense, in particular due to insecure goalkeepers, at least until the arrival of Joël Bats in 1983.  )

 

(Original Response in French: Impossible de faire un bilan sur une période aussi courte, sans match de compétition, et à une période (fin de saison) où les joueurs sont très mobilisés par des objectifs à atteindre avec leur club. Mais ces trois matchs-là, dont un contre le futur champion d’Europe (la Tchécoslovaquie) et un autre contre le troisième de la dernière Coupe du monde (la Pologne), lui ont permis de tester de nombreux joueurs (24, dont cinq qu’on ne reverra plus par la suite), de voir ceux sur lesquels il peut compter dans l’avenir (cinq joueurs de Séville en 1982 sont déjà là) et d’observer les limites de l’équipe de France. Ça lui sera très utile avant de jouer les matchs décisifs de l’automne en Bulgarie et contre la République d’Irlande. C’est là aussi où on mesure l’importance des matchs amicaux qui disparaissent aujourd’hui.

 

On peut voir aussi cette période comme un condensé des huit ans à venir de la période Hidalgo : une équipe de France conquérante et ambitieuse à domicile (elle ne perdra que quatre matchs à la maison, sur 41 joués, et uniquement entre mai 1981 et août 1982) mais crispée à l’extérieur et avec une défense friable, notamment en raison de gardiens peu sûr, du moins jusqu’à l’arrivée de Joël Bats en 1983.)

 

 

Soccernostalgia Question: There was nevertheless an air of a renaissance with St Etienne’s run in Europe, the revelation of Platini and the progress of the Under-23s that would form the backbone of the new France Team. When asked about this in the 1990s, Platini himself believed that St Etienne’s run was more important in this rebirth than his debut. What are your thoughts? 

(Original Question in French: Il y avait pourtant un air de renaissance avec L'Epopée des Verts en Europe, la révélation de Platini et Le Progrès des Espoirs qui formeront l'ossature de la nouvelle Equipe de France. Interrogé à ce sujet dans les années 1990, Platini lui-même pensait que L'Epopée des Verts en était plus importante dans cette renaissance que ses débuts. Quelles sont vos pensées?)

 

Bruno Colombari Response: (English Translation:  Yes, it is certain that in 1976, football fans in France follow Saint-Etienne much more than the French team, as in 1991 they will follow OM much more. Saint-Etienne played a semi-final of the European Champions Cup in 1975 and a final in 1976, beaten each time by Bayern Munich, which itself supplied the West Germany National Team with many internationals. In other words, the probability of seeing a French club win the European Cup was much higher than seeing the French team win a European championship or a World Cup. Lopez, Janvion, Rocheteau or Bathenay would have a fine career in Blue alongside Platini, and he himself would join Saint-Etienne between 1979 and 1982. The European experience acquired by the St Etienne players served in the French team, proved that the French players had the international level, even if with the Blues it will initially result in prestigious victories in friendly matches. )

 

(Original Response in French: Oui, il est certain qu’en 1976, les amateurs de foot en France suivent beaucoup plus Saint-Etienne que l’équipe de France, comme en 1991 ils suivront beaucoup plus l’OM. Saint-Etienne a joué une demi-finale de Coupe d’Europe des champions en 1975 et une finale en 1976, battue à chaque fois par le Bayern Munich qui alimentait lui-même l’équipe de RFA avec de nombreux internationaux. Autrement dit, la probabilité de voir un club français remporter la Coupe d’Europe était beaucoup plus élevée que de voir l’équipe de France gagner un championnat d’Europe ou une Coupe du monde. Lopez, Janvion, Rocheteau ou Bathenay allaient faire une belle carrière en Bleu aux côté de Platini, et lui-même allait rejoindre Saint-Etienne entre 1979 et 1982. L’expérience européenne acquise par les Stéphanois a servi en équipe de France, a prouvé que les joueurs français avaient le niveau international, même si avec les Bleus ça se traduira dans un premier temps par des victoires de prestige en match amical. )

 

 

 

 

 

France National Team matches under Michel Hidalgo during the 1975/76 season

 

March 27, 1976, Paris, France 2-Czechoslovakia 2 (Gerard Soler 17, Michel Platini 73 / Anton Ondrus 78, Karol Dobias 83)

April 24, 1976, Lens, France 2-Poland 0 (Robert Pintenat 12, Patrick Revelli 63)

May 22, 1976, Budapest, Hungary 1-France 0 (László Fekete 46)

 

 

 

Date: March 27, 1976

Competition: Friendly

Result: France 2-Czechoslovakia 2

Venue: Paris -Parc des Princes

Attendance: 9,559

Referee: Francis Rion (Belgium)

Kick-off time: -

Goalscorers:

(France):  Gerard Soler 17, Michel Platini 73

(Czechoslovakia): Anton Ondrus 78, Karol Dobias 83

Summary of goals:

1:0 (17th minute, France): From the middle, Michel sent a long cross to Emon who crossed from right, Pintenat laid it on for the onrushing soler who shot in from close range.

2:0 (73rd minute, France): Platini scored from an indirect free kick.

2:1 (78th minute, Czechoslovakia): From the left side Gadjusek passed to Ondrus who shot in. (In another source Dobias is credited for the assist).

2:2 (83rd minute, Czechoslovakia): Dobias scored from a long-range shot with Bertrand-Demanes caught off-guard.

Lineups:

France:

1-Jean Paul Bertrand-Demanes (Football Club de Nantes) 

2- Raymond Domenech (Olympique Lyonnais)

4-Patrice Rio (Football Club de Nantes) 

5-Marius Trésor (Olympique de Marseille)

3-Maxime Bossis (Football Club de Nantes) 

6-Henri Michel (Football Club de Nantes) 

8-Michel Platini (Association Sportive Nancy-Lorraine)   

10-Gilles Rampillon (Football Club de Nantes) (14-Roger Jouve (Olympique Gymnaste Club de Nice) 65)

7-Gerard Soler (Football Club de Sochaux-Montbéliard) (15-Didier Six (Union Sportive de Valenciennes-Anzin) 81)

9-Robert Pintenat (Football Club de Sochaux-Montbéliard)

11-Albert Emon (Olympique de Marseille)

 

Coach: Michel Hidalgo

Other Substitutes:

Dominique Dropsy (Racing Club de Strasbourg Football)

Henri Zambelli (Olympique Gymnaste Club de Nice)   

Jean François Jodar (Olympique Lyonnais)

Note:

1-First match in charge for France Manager Michel Hidalgo. He would remain in place until June 27, 1984.

2-First cap for Patrice Rio, Maxime Bossis, Gilles Rampillon, Didier Six and Robert Pintenat.

3-First cap and first goal for Michel Platini.

4-10,000 students from schools received free admission.

5-St Etienne were involved in the Champions Cup semifinals vs. PSV Eindhoven, therefore, Hidalgo did not call up Janvion, Lopez, Larqué, Farison, Bathenay, Rocheteau and Patrick Revelli.

Hidalgo chose to decide on a backbone of Nantes and Sochaux (League leaders at the time).

6-Other withdrawals included: Patrick Battiston (Metz), Jacques Zimako (Bastia) and Jean-Noël Huck (OGC Nice).

7- Just three days before this match vs. Czechoslovakia, Platini was in Bucharest with the French Olympic side earning qualification for the Montreal Olympics.

 

Team Captain: Henri Michel

Official Kit Supplier/Designer: Adidas

Uniform Colors: Blue Shirts, White Shorts, Red Socks

 

 

Czechoslovakia:

1-Ivo Viktor (VTJ Dukla Praha) 

2-Pavol Biros (TJ Slavia Praha) (12-Karol Dobias (TJ Spartak Trnava) 71)

4-Anton Ondrus (TJ Slovan ChZJD Bratislava)  

3-Ladislav Jurkemik (TJ Internacional Slovnaft Bratislava) 

5-Koloman Gögh (TJ Slovan ChZJD Bratislava)  

9-Jaroslav Pollak (VSS Kosice)

6-Lubomir Knapp (TJ Baník OKD Ostrava) 

7-Miroslav Gajdusek (VTJ Dukla Praha) 

8-Marian Masny (TJ Slovan ChZJD Bratislava) (16-Jan Svehlik (TJ Slovan ChZJD Bratislava) 46)

11-Zdenek Nehoda (VTJ Dukla Praha) 

10-Ladislav Petras (TJ Internacional Slovnaft Bratislava) (15-Jozef Moder (TJ Lokomotiva Kosice) 46)

 

Coach: Vaclav Jezek

 

Team Captain: Jaroslav Pollak

Official Kit Supplier/Designer: -

Uniform Colors: White Shirts, White Shorts, White Socks


Photo From: Onze, Issue 4, April 1976

(March 27, 1976, France 2-Czechoslovakia 2)



Photo From: Onze, Issue 4, April 1976

(March 27, 1976, France 2-Czechoslovakia 2)



Photo From: Onze, Issue 4, April 1976

(March 27, 1976, France 2-Czechoslovakia 2)



Photo From: Onze, Issue 4, April 1976

(March 27, 1976, France 2-Czechoslovakia 2)



Photo From: France Football, Issue 3205, September 11, 2007

(March 27, 1976, France 2-Czechoslovakia 2)



Photo From: L’Equipe, L’Equipe de France de Football, la Belle Histoire

(March 27, 1976, France 2-Czechoslovakia 2)



Photo From: Les Bleus, Le livre official de l'Equipe de France, Author: Dominique Grimault, 1997

(France squad, March 27, 1976, France 2-Czechoslovakia 2)




 







 

Date: April 24, 1976

Competition: Friendly

Result: France 2-Poland 0

Venue: Lens - Stade Félix-Bollaert

Attendance: 14,490

Referee: Ferdinand Biwersi (West Germany) 

Kick-off time: -

Goalscorers:

(France):  Robert Pintenat 12, Patrick Revelli 63

(Poland): None

Summary of goals:

1:0 (13th minute, France): Jean-Michel Larqué’s free kick on the right side was headed in by Pintenat.

2:0 (63rd minute, France): On the left side, Pintenat crossed to Six, who crossed to Revelli to score.

Lineups:

France:

1-Dominique Baratelli (Olympique Gymnaste Club de Nice)     

2-Raymond Domenech (Olympique Lyonnais)

4-Patrice Rio (Football Club de Nantes) 

5-Carlos Curbelo (Association Sportive Nancy-Lorraine)   

3-Gérard Farison (Association Sportive de Saint-Etienne Loire)   

6-Christian Synaeghel (Association Sportive de Saint-Etienne Loire)   

8-Jean-Michel Larqué (Association Sportive de Saint-Etienne Loire)  

10-Jean-Marc Guillou (Olympique Gymnaste Club de Nice) (13-Fares Bousdira (Racing Club de Lens) 56)

7-Patrick Revelli (Association Sportive de Saint-Etienne Loire)  

9-Robert Pintenat (Football Club de Sochaux-Montbéliard)

11-Didier Six (Union Sportive de Valenciennes-Anzin) 

 

Coach: Henri Guerin (replacing absent Michel Hidalgo)

Other Substitutes:

Jean Paul Bertrand-Demanes (Football Club de Nantes) 

Rolland Courbis (Football Club de Sochaux-Montbéliard)

Patrick Parizon (Lille Olympique Sporting Club -Lille Métropole)  

Patrick Jeskowiak (Union Sportive de Valenciennes-Anzin) 

 

Team Captain: Jean-Michel Larqué

Official Kit Supplier/Designer: Adidas

Uniform Colors: Blue Shirts, White Shorts, Red Socks

Note:

1-In some sources, Revelli’s goal is credited as an own goal by Henryk Wawrowski.

2-The match was played at Lens, which has a large polish migrant population.

3-First cap for Carlos Curbelo.

4-First and only cap for Gérard Farison (32 years old) (1/0) (1976), Fares Bousdira (1/0) (1976).

5-The Under-23 squad had play-off matches vs. the Soviet Union on April 20th and 25th. Michel Hidalgo took charge of those matches and Henri Guerin took charge of this match vs. Poland.

6-Hidalgo included Marius Trésor and Henri Michel as his authorized over-age players for the matches vs. the Soviet Union.

Hidalgo also included Janvion, Lopez, Bossis, Bathenay and Lacombe in the Under-23 squad.

7-Michel Platini and Dominique Rocheteau missed this match through injury.

8-Following France Under-23’s elimination vs. the Soviets, Hidalgo told his players that he is satisfied with them and that the objective is the 1978 World Cup.

9- Jean-Michel Larqué was the playmaker in this match vs. Poland and excelled and dictated the match. He stated that for the fisrt time he was trusted and that’s why he poerfomed. He added that for one night he was the leader and assumed his responsibilities.

Didier Six also did well and earned praise. He credited Guillou and Larqué in helping him during the match.

 

Poland:

1-Stanisław Burzyński (Robotnicze Towarzystwo Sportowe Widzew Łódź)

2-Antoni Szymanowski (Gwardyjskie Towarzystwo Sportowe Wisla Krakow)

3-Jerzy Gorgoń (Klub Sportowy Górnik Zabrze)  

5-Henryk Maculewicz (Gwardyjskie Towarzystwo Sportowe Wisla Krakow)

4-Henryk Wawrowski (Morski Klub Sportowy Pogon- Szczecin)

8-Henryk Kasperczak (FKS (Fabryczny Klub Sportowy) Stal Mielec)   

9-Kazimierz Deyna (Centralny Wojskowy Klub Sportowy Legia Warszawa)

6-Zbigniew Boniek (Robotnicze Towarzystwo Sportowe Widzew Łódź)

7-Grzegorz Lato (FKS (Fabryczny Klub Sportowy) Stal Mielec)   

10-Andrzej Szarmach (Klub Sportowy Górnik Zabrze)  

11-Kazimierz Kmiecik (Gwardyjskie Towarzystwo Sportowe Wisla Krakow) (14-Jan Benigier (Klub Sportowy Ruch Chorzów) 46)

 

Coach: Kazimierz Górski

Other Substitutes:

Eugeniusz Cebrat (Górnośląski Klub Sportowy Tychy)

Zbigniew Hnatio (FKS (Fabryczny Klub Sportowy) Stal Mielec)   

Paweł Janas (Robotnicze Towarzystwo Sportowe Widzew Łódź)

Roman Ogaza (Górnośląski Klub Sportowy Tychy)

 

Team Captain: Kazimierz Deyna

Official Kit Supplier/Designer: Adidas

Uniform Colors: White Shirts, Red Shorts, White Socks

Note:

1-International debut of Zbigniew Boniek.

2- Jan Tomaszewski was suspended from this match.


Photo From: Onze, Issue 5, May 1976

(April 24, 1976, France 2-Poland 0)



Photo From: Onze, Issue 5, May 1976

(April 24, 1976, France 2-Poland 0)



Photo From: Onze, Issue 5, May 1976

(April 24, 1976, France 2-Poland 0)



Photo From: Onze, Issue 5, May 1976

(April 24, 1976, France 2-Poland 0)



Photo From: L’Equipe, L’Equipe de France de Football, la Belle Histoire

(April 24, 1976, France 2-Poland 0)






Date: May 22, 1976

Competition: Friendly

Result: Hungary 1-France 0

Venue: Budapest -Nepstadion

Attendance: 8,726

Referee: Franz Wöhrer (Austria) 

Kick-off time: -

Goalscorers:

(Hungary): László Fekete 46

(France):  None

Summary of goals:

1:0 (46h minute, Hungary): Toth’s cross from the right side headed In by Fekete.

Lineups:

Hungary:

1-Sandor Gujdar (Budapesti Honvéd Sport Egyesület)

2-Zoltan Kereki (Szombathelyi Haladás Vasutas Sport Egyesület) (12-Peter Török (Vasas Sport Club- Budapesti) 46)

3-Attila Kerekes (Békéscsabai Elöre Spartacus Sport Club)

6-Laszlo Balint (Ferencvárosi Torna Club- Budapest) 

4-Sandor Lukacs (Budapesti Honvéd Sport Egyesület) (13-Mihaly Kantor (Vasas Sport Club- Budapesti) 72)

8-Tibor Nyilasi (Ferencvárosi Torna Club- Budapest) (14-Janos Nagy II (Videoton Sport Club- Székesfehérvári) 46)

10-Sandor Pinter (Budapesti Honvéd Sport Egyesület) (15-Andras Toth (Újpesti Dózsa Sport Club- Budapest) 46)

5-Ferenc Csongradi (Videoton Sport Club- Székesfehérvári)

7-László Fazekas (Újpesti Dózsa Sport Club- Budapest)

9-László Fekete (Újpesti Dózsa Sport Club- Budapest)

11-Istvan Magyar (Ferencvárosi Torna Club- Budapest) 

 

Coach: Lajos Baróti

 

Team Captain: László Fazekas

Official Kit Supplier/Designer: Adidas

Uniform Colors: Red Shirts, White Shorts, Green Socks

 

France:

1-Dominique Baratelli (Olympique Gymnaste Club de Nice)   

2-Gérard Janvion (Association Sportive de Saint-Etienne Loire)  

4-Patrice Rio (Football Club de Nantes) 

5-Marius Trésor (Olympique de Marseille)

3-Francis Meynieu (Girondins de Bordeaux Football Club)   

6-Michel Platini (Association Sportive Nancy-Lorraine) 

8-Jean-Michel Larqué (Association Sportive de Saint-Etienne Loire)  

10-Jean-Marc Guillou (Olympique Gymnaste Club de Nice) (14-Carlos Curbelo (Association Sportive Nancy-Lorraine) 50)

7-Albert Emon (Olympique de Marseille) (15-Didier Six (Union Sportive de Valenciennes-Anzin) 73)

9-Robert Pintenat (Football Club de Sochaux-Montbéliard)

11-Christian Sarramagna (Association Sportive de Saint-Etienne Loire)  

 

Coach: Michel Hidalgo

Other Substitutes:

Dominique Dropsy (Racing Club de Strasbourg Football)

Patrick Battiston (Football Club de Metz)

Maxime Bossis (Football Club de Nantes) 

 

Team Captain: Jean-Michel Larqué

Official Kit Supplier/Designer: Adidas

Uniform Colors: White Shirts, White Shorts, White Socks

Note:

1- First and only cap for Francis Meynieu (1/0) (1976).

2-Final cap for Robert Pintenat (3/1) (1976).

3-Final cap for Christian Sarramagna (4/0) (1973-1976).

4-Final cap for Carlos Curbelo (2/0) (1976). Ahead of this match, FIFA told informed the French Federation that Curbelo had played three times for Uruguay in 1971 and therefore ineligible to play for France in the future and never selected again.

5-Henrti Michel was dropped from this match. He stated that he expected this after his poor performance with the Under-23 squad in Moscow. He did not blame Hidalgo and stated that if recalled, he would gladly return.

6-Match took place days after St Etienne’s Champions Cup loss in Glasgow vs. Bayern Munich. St Etienne’s Rocheteau, Synaeghel, Lopez, Patrick Revelli, Bathenay missed this match through injury as did Olympique Lyonnais’ Bernard Lacombe.

7- St Etienne had preferred to concentrate on League matches but Hidalgo had insisted on the call-up of St Etienne players. He said he understood the problems facing the club, but he also had a job to do.

8-France were un-motivated and lethargic and performed poorly in this match.

9-Albert Emon had stated that he was somewhat unmotivated as he knew his selection was due to the withdrawals of Rocheteau and Revelli. In ‘Le Miroir du Football, Albert Batteux lambasted this attitude.


Photo From: Onze, Issue 6, June 1976

(May 22, 1976, Hungary 1-France 0)



Photo From: Onze, Issue 6, June 1976

(May 22, 1976, Hungary 1-France 0)



Photo From: Onze, Issue 6, June 1976

(May 22, 1976, Hungary 1-France 0)



Photo From: Onze, Issue 6, June 1976

(May 22, 1976, Hungary 1-France 0)



Photo From: L’Equipe, L’Equipe de France de Football, la Belle Histoire

(May 22, 1976, Hungary 1-France 0)










No comments:

Post a Comment